Monthly Archive December 2017

ByKristina

Comunicat de presă – Crăciun Internațional cu Asociaţia Curba de Cultură și voluntarii ei SEV

Comunicat de presă
26 Decembrie 2017

Cu ocazia Crăciunului, Asociația Curba de Cultură alături de voluntarii ei SEV din cadrul proiectului Izvoarele Unveiled și voluntari locali au organizat un eveniment intercultural cu scopul de a împărtăși ce înseamnă Crăciunul pentru fiecare și de a ne simți bine împreună. Seara a fost astfel una atât recreațională și distractivă, cât și educativă, având ceva pentru fiecare.

Evenimentul intercultural de Crăciun a reprezentat încheierea oficială a activităților Curba de Cultură pentru anul 2017. Pentru mai bine de trei ore, găzduiți de Centrul Cultural Homorâciu, am descoperit împreună cu adulți și copii de toate vârstele tradiții și particularități de Crăciun din țările voluntarilor noștri SEV, am desfășurat ateliere de decorat turtă dulce și de confecționat decorațiuni de Crăciun din lemn și nu numai. Am organizat de asemenea un Secret Santa și am ascultat colinde și cântece de Crăciun în timp ce am gustat mâncăruri specifice din țările reprezentate la eveniment. (vizualizați aici).

Mulțumim pentru sprijin în program și organizare eveniment lui Estelle, Roman, Isabella, Héloïse, Melanie, Gabriel, Alba și Stefanie. Mulțumi pentru suport, organizare și poze voluntarilor locali: Diana, Bianca, Cristina, Maria-Alexandra, Andreea, Calin, Mihai, Stefan, Laura, Beatrice, Danut, Sergiu, Mării și Zenaida. Mulțumim tuturor celor prezenți pentru participare, entuziasm și aplauze.

BySorin Berbecar

Comunicat de presă – Curba de Cultura la GNV 2017

Comunicat de presă
20 Decembrie 2017

Cu mândrie putem spune că voluntarii Curba de Cultură au intrat în finala Galei Naționale a Voluntarilor; și nu la una, ci la două categorii. Astfel, la categoria Echipa de Voluntari a Anului avem Izvoarele Unveiled, o echipă formată integral din voluntari internaționali în Serviciul European de Voluntariat: Isabella (Italia), Gabriel (Argentina), Alba (Spania), Roman (Cehia) și Estelle (Franța) ; iar la categoria Voluntarul Anului – Tineret îl avem pe Ionuț-Cosmin Frâncu, sau Cozo, cum îl știm noi.

Anul acesta Curba de Cultură a fost prezentă la Gala Națională a Voluntarilor nu doar ca membră a Federației VOLUM ci și prin intermediul finaliștilor. La categoria Echipa de Voluntari a Anului i-am avut pe cei cinci voluntari Izvoarele Unveiled (Isabella, Gabriel, Alba, Roman și Estelle) voluntari care de mai bine de șase luni adună și crează materiale de promovare a comunității din Izvoarele și care până la vara viitoare vor pune pe picioare o întreagă campanie destinată promovării comunei. La categoria Voluntarul Anului – domeniul Tineret l-am avut pe Cozo, unul dintre cei mai longevivi voluntari ai organizației, care a devenit practic parte din inventarul organizației, cum îi place lui să glumească. Deși nu am luat premii la nici una dintre cele două categorii, faptul că voluntarii noștri prin tot ceea ce ei fac îmbunătățesc comunitățile în care activează este deja o răsplată în sine. Suntem bucuroși că munca noastră este recunoscută și promitem să continuăm să depunem eforturi pentru sprijinirea tinerilor și a comunităților din care aceștia provin.

(vizualizați mai multe aici).

ByIsabella

Echipa de voluntari a anului! – The best team of the year

team

Apparently, my colleagues and I are finalists as Volunteers’ Team of the Year. That’s cool but I didn’t need the Volunteers’ Gala to tell me. I knew that already! I’ve been working and living in Schiuleşti with these guys for 6 months, so I know what I’m talking about.

If life were like the starting menu of a videogame, they would be the characters I would pick to build my perfect team. What’s amazing is that I didn’t choose any of them, I just happened to find them in my house.

Se pare că eu și colegii mei suntem finaliști la categoria Echipa de Voluntari a Anului, la Gala Natională a Voluntarilor. Ceea ce e super mișto, doar că nu aveam nevoie de Gală ca să îmi spună asta. Știam deja! Lucrez și locuiesc în Schiulești cu acești oameni de șase luni deja, așa că știu despre ce vorbesc.

Dacă ei ar fi parte dintr-un meniu de start al unui joc video, ei ar fi personajele pe care le-aș alege pentru a construi echipa perfectă. Ceea ce e mai minunat e că nu i-am ales, ci s-a întâmplat să îi găsesc în casă.

Ingredientele echipei perfecte:

Here are the ingredients for the Perfect Team:

Estelle, “Everyone’s Mom”

She is the one who makes sure everything is in order. Did you get out the trash? Did we unplug the boiler? Who has the keys of the house? We would be lost without her and she makes the house feel like we are one family.

  • Abilities:

Time management ★

Responsibility ★★★★★

Smile ★★★★

Estelle “Mama tuturor”

Ea este cea care se asigură că totul este în ordine. Ați scos gunoiul? Ați scos boilerul din priză? LA cine sunt cheile casei? Am fi pierduți fără ea și reușește cumva să facă întreaga casă să se simtă ca o mare familie.

  • Abilități:

Managementul timpului ★

Responsibilitate ★★★★★

Zâmbet ★★★★

Gabriel, “The Spoiled Kid”

He needs a lot of attention and sometimes screams just to remind everyone that he is in the house. Can dance better than anyone else in Schiulesti but don’t say that it’s because he’s from Argentina because that’s stereotyping.

  • Abilities:

Energy ★★★★★

Sarcasm ★★★★

Patience ★★

Gabriel, “Copilul răsfățat”

Are nevoie de multă atenție și câteodată țipă doar ca să ne reamintească că este în casă. Poate dansa mai bine decât oricine din Schiulești, dar să nu ziceți nimic despre asta, că el este din Argentina și e ca și cum ai aplica stereotipuri.

  • Abilități:

Energie ★★★★★

Sarcasm ★★★★

Răbdare ★★

Roman, “The Czech Guy”

He wants to be called Romeo but we don’t really know why and we’re not sure we want to know at this point. We love making fun of him, maybe a little too much. He’s extremely popular with old ladies and shopkeepers.

  • Abilities:

Fire powers ★★★★★

Math ★

Rock’n Roll ★★★★

Roman, “Tipul din Cehia”

Vrea să îl strigăm Romeo dar nu pre știm de ce și nu prea vrem să știm. Ne place să facem glume pe seama lui, poate un pic cam prea mult. Reușește să se înețeleagă bine cu doamnele mai în vârstă și cu vânzătoarele.

  • Abilități:

Putere de foc ★★★★★

Matematică ★

Rock’n Roll ★★★★

Alba, “The Cat Lady”

Alba just wants you to give her a break and let her live her life and pet some cats. Even better, all of the cats. Don’t be fooled, she might look small and nice but she could probably break your neck and steal all of your secrets. Also, never talk to her about Spain.

  • Abilities:

Intelligence ★★★★★

Agility ★★★★

Cooking ★

Alba, “Doamna cu pisici”

Alba vrea să o lăsăm să îți trăiască viața mângâind niște pisici. Ba chair toate pisicile dacă se poate. Nu vă lăsați păcăliți, poate părea ea mică și drăguță dar ar putea să vă rupă gâturile și să vă afle toate secretele. De asemenea să nu vorbiți cu ea despre Spania.

Inteligență ★★★★★

Agilitate ★★★★

Gătit ★

…and then there’s me!

Isabella, “The House Dictionary”

They say I am peaceful and smart and I just want everyone to be friends and not fight about stupid things. I know a lot of words in English and can translate for everyone.

  • Abilities:

Languages ★★★★★

Energy ★★

Love for my housemates ★★★★★★★★★

…și mai sunt eu!

Isabella, “Dicționarul casei”

Ei zic că sunt liniștită și isteață și că vreau ca toți să fie prieteni și să nu se certe de la lucruri prostești. Știu o multitudine de cuvinte în engleză și traduc pentru toată lumea .

  • Abilități:

Limbi străine ★★★★★

Energie ★★

Dragoste pentru colegii de casă ★★★★★★★★★

Working in a team is hard and I feel extremely lucky to have these guys with me. My advice to make it work is to learn to accept that nothing is ever going to be as you imagined it in your head. As Roman would say: “Open your mind, open your heart, just be happy!” and things will turn out okay.

Să lucrezi într-o echipă e greu și mă simt foarte norocoasă să am acești oameni alături de mine. Sfatul meu pentru a face ca totul să funcționeze e să accepți că nu totul va fi vreodată exact așa cum îți imaginezi. După cum Roman ar spune: “Deschide-ți mintea, deschideși sufletul, fii fericit!” și lucrurile vor merge bine.


Isabella este în România pentru o perioadă de 12 luni, din iunie 2017 până în mai 2018, în cadrul proiectului  Izvoarele Unveiled [2016-3-RO01-KA105-035584] proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură. 

ByGabriel Marimon

Nu vorbesc româneşte 2 – I do not speak Romanian 2

Frizerie

The best barber shop in Romania (Cea mai bună frizerie din România).

Hello there, welcome back to ”Nu vorbesc româneşte” A.K.A. ”Romanian for dummies”. Today I had one of the most thrilling experiences a person can face in his life, going to the hairdresser in a different country. It may sound not that dangerous but if you fail you will have awful hair for the next months so you have to be very careful in every step you take, every word you say and every breath you take (Haha).

Salutare și bine v-am regăsit la “Nu vorbesc românește”, cunoscut deasemenea ca “Română pentru începători”. Astăzi am avut parte de cea mai tulburătoare experiență pe care o persoană o poate avea, și anume mersul la frizer într-o țară străină. S-ar putea să nu sune chiar așa de primejdioas, însă dacă dai greș vei avea păr nașpa pentru următoarele luni, așa că va trebui să ai grijă la fiecare pas pe care îl faci, fiecare cuvânt pe care îl spui și fiecare suflu pe care-l tragi în piept (Haha).

We are in Valenii de Munte because Mr. Sorin sends us to his favourite barber shop (I think he has discounts thanks to that). By the way ”Barber shop” in Romanian is ”Frizerie”. We enter the shop and we say ”Bună ziua” which means ”Hello”. Barber shops are really scary because people always want to talk but if you’re lucky they will be quiet, anyway if you aren’t lucky follow the instructions from the first ”Nu vorbesc româneşte”, when you think it’s your turn (They will look at you directly probably) you have to go to there and start with our favourite phrase in Romanian (The title), maybe you can say ”I vorbesc un pic de româneşte” but if you say that don’t blame me when they start talking to you in fast Romanian.

Ne aflăm în Vălenii de Munte pentru că dl. Sorin ne-a transmis la frizeria lui favorită (Cred că are parte de reudceri datorită acestui fapt). Apropo, în română se zice ”Frizerie” pentru Barber Shop. Intrăm acolo și spunem “Bună ziua”. Frizeriile sunt de-a dreptul terifiante, oamenii mereu vor să intre în vorbă cu tine. Dacă ai noroc, o să fie lume tăcută, însă dacă nu, urmărește instrucțiunile de la primul  “Nu vorbesc românește”. Când ți-a venit rândul (Se vor uita fix la tine cel mai probabil) trebuie să mergi acolo și să începi cu fraza noastră preferată (Titlul), sau poate ” Vorbesc un pic de românește”, însă dacă faci asta, nu da vina pe mine când vor vorbi rapid în română.

devito-257x300

Pay attention to explanations, else you might end up like this. (Ai grijă la explicații sau o vei sfârși așa).

A good trick for the frizerie is to write down whatever you want to do with your hair in Romanian before going there, for example the typical man cut (Short in the sides and a bit longer on the top) can be asked saying ”Vreau o tăietură cu mașină pe laterale și pe deasupra cu foarfece” (Sides with machine and top with scissors). The hairdresser starts the cut, now it’s all an adventure, you have no way to know if they understood you till he starts, hope you are lucky. During the cutting you sit down listening to the rest of the saloon conversations, watching yourself in the mirror and the struggling face of a person that is in the same trouble as you, I always think the hairdresser is thinking:

-Did he actually ask me for this? I hope yes. (But in Romanian probably)

Un truc bun la frizerie este să scrii pe o hârtie orice ai vrea să faci cu părul tău în română înainte să ajungi acolo, de exemplu frizura de bărbat clasică (Scurt pe laterale și ceva mai lung deasupra) poate fi cerută: “Vreau o tăietură cu mașina pe laterale și pe deasupra cu foarfece”. Frizerul se apucă de lucru, iar aventura începe și nu ai nici o cale să știi dacă ai fost înțeles, să sperăm că ești norocos. În timpul tunsorii stai pe scaun ascultând conversațiile din salon, privindu-te în oglindă pe tine și încă o față la fel de nedumerită, aflându-se în aceeași situație ca și tine. Mereu îmi imaginez ce gândește frizerul:

– Oare chiar mi-a cerut să fac asta? Sper că da. (În română cel mai probabil)

In the middle of the cut they may ask you something, don’t panic, you have been in these situations in your country too, just watch what they are doing with their hands, try to think what they mean and answer da or nu (A tip from me is to always answer da because I’m too afraid of them talking more Romanian, but that depends on how easily you get embarrassed).

Once the cut is done they will show you the back of your head with a mirror, you smile and ask ”Cât costă?” if you don’t understand what they say remember the tips from the first “nu vorbesc” post, once you paid you just need to say ”la revedere” (good bye).

Good job, you are now a functional romanian (at least in the frizerie).

See you in ”Nu vorbesc româneşte 3”.

În timpul tunsului s-ar putea să te întrebe ceva, nu te panica, ai mai fost în situații d-astea și la tine-n țară, așa că doar privește cum gesticulează cu mâinile și încearcă să-ți dai seama ce vor să zică, ca să răspunzi cu da sau nu (Un sfat de la mine ar fi să răspunzi întodeauna cu da, deoarece mi-e frică să vorbesc și mai multă română, dar asta depinde de cât de ușor te rușinezi). Odată ce tunsoarea este gata, o să-ți arate spatele capului cu o oglindă, apoi tu zâmbești și întrebi cât costă. Dacă nu înțelgi, doar adu-ți aminte sfaturile de la primul “Nu vorbesc românește”. Odată ce ai plătit, trebuie doar să spui ”la revedere”.

Bine lucrat, acum ești un român funcțional (cel puțin în frizerie).

Ne auzim în ‘Nu vorbesc româneşte 3”!


Gabriel este în România pentru o perioadă de 12 luni, din iulie 2017 până în iunie 2018, în cadrul proiectului  Izvoarele Unveiled [2016-3-RO01-KA105-035584] proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură. 

ByAlba

Rainy days – Zile ploioase

De data asta o să vorbesc despre ploaia de aici, căci plouă mult. Nu am fost niciodată într-un loc cu adevărat ploios. În Madrid avem în jur de 70 de zile ploioase într-un an întreg. Vremea de acolo e foarte uscată.

Când vin furtunile mari, cu tunete si fulgere, grădina noastră devine o piscină, fiind un pic cam dificil de traversat  dacă vrem să ajungem de la casă la bucătărie. Însă este o situație destul de amuzantă. Când am avut parte de prima furtună adevărată a verii, Estelle m-a filmat să mă arate surorii ei, pentru că rămăsesem blocată în bucătărie! Partea bună a fost că măcar aveam de mâncare.

DSC_0173

Desemenea, aici poate ploua încontinuu, nonstop, o situație extraordinară pentru mine. Și odată, o furtună normală s-a transformat într-una cu grindină! Ne făceam griji pentru mașină. Am observat că vecinii noștrii își acoperă mașinile cu cu covoare ca să-și protejeze mașinile de gheață (bună idee!).

Zilele ploaise de aici sunt relaxante, oferindu-ne o scuză bună să rămânem în casă la căldură. Mă fac să mă simt somnoroasă într-un fel, ca și cum aș simți nevoia să hibernez, mai ales acum că a venit iarna, pentru că e foarte frig și se întunecă devreme.

This time I will talk about the rain here, because it rains a lot. I have never been in a really rainy place. In Madrid we can have around 70 days of rain in a whole year. It is a really dry weather. But here, in Izvoarele, it is at least the double! So much rain!

When we have big storms, thunders included, our yard becomes a swimming pool, being a bit difficult to cross it if we want to go from the house to the kitchen. But it is quite a funny situation. When we had our very first big storm in summer, even Estelle recorded me to show it to her sister because I got stuck in the outside kitchen! Well, at least I had food.

Also, here it can rain for some days in a row, nonstop, an amazing situation for me. And once, one big storm suddenly transformed into a hail storm! We were worried about the car. But we saw that our neighbours cover their cars with carpets to protect their cars from the ice (good idea!).

These rainy days are relaxing and they make a good excuse to stay warm and dry at home. It makes me feel kind of sleepy, like I need to hibernate, especially now that is winter, because it is super cold outside and it gets dark very early.

__________________________________________________________________________________

Alba este în România pentru o perioadă de 12 luni, din iunie 2017 până în mai 2018, în cadrul proiectului  Izvoarele Unveiled [2016-3-RO01-KA105-035584] proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură. 

ByRoman Kadlec

La magazinul de vis-a-vis

IMAG8532I came to Romania on the first of July of the year 2017. I came from the best country of the world, Czech Republic, and I had everything there: Best friends, Best beer, Best house! But there was one thing missing in my life – love. One day I was feeling particularly hungry, lonely and confused so I decided to visit the shop in front of Curba. I stayed in front of the shop, choosing my drink. I couldn’t decide, because there were so many options: Should I take Sprite? Schweppes? Fanta? Orange or Strawberry juice? Water with Bubbles or without?

Am ajuns în România pe 1 iulie 2017. Am venit din cea mai bună țară din lume, Cehia unde aveam de toate: cei mai buni prieteni, cea mai bună bere, cea mai bună casă! Dar îmi lipsea un lucru, iubirea. Într-una din zile mă simțeam înfometat, singur și confuz și am decis să trec pe la magazinul din fața Curbei de Cultură. Am stat în fața magazinului alegându-mi băutura. Nu puteam decide căci erau prea multe variante: Să iau sprite? Schwepps? Fanta? Suc de portocale ori de căpșuni? Apă cu bule sau fără?

In the moment I took my decision suddenly I saw the shopkeeper through the window, she was standing behind the counter looking at me. Then she came outside and asked in Romanian “de ce aveți nevoie?” and I looked at her and I said “Nu vrebesycsb romanuescke” (nu vorbesc românește – I do not speak Romanian). In this moment, I saw a funny spark in her eyes and I knew that she would be my saleswoman friend forever. From this moment every time, I had the chance I went to the shop to see her. In Izvoarele there are so many shops, but every time when I want to buy something, I choose her shop. She knows already what I usually buy. Sometimes she tries to speak English to me and I try to speak Romanian.

Când m-am decis într-un final am văzut vânzătoarea prin geam, că mă privea din spatele tejghelei. Apoi a venit afară și m-a întrebat în română “de ce aveți nevoie?” și am privit-o  și am spus “Nu vrebesycsb romanuescke” (nu vorbesc românește). În momentul ăla i-am văzut amuzamentul în ochi și am știu că va fi vânzătoarea mea prietenă pentru totdeauna. De atunci oricând aveam ocazia am mers să o văd. În Izvoarele sunt multe magazine, dar când am nevoie să fac cumpărături merg la ea, căci ea știe ce cumpăr de obicei. Câteodată chiar încearcă să vorbească engleză, iar eu română.

So now I feel more comfortable in the community knowing that there are carrying people around.

Acum mă simt mai confortabil în comunitate, știind că oamenii în jur sunt grijulii.

IMAG8552


Roman este în România pentru o perioadă de 12 luni, din iulie 2017 până în iunie 2018, în cadrul proiectului  Izvoarele Unveiled [2016-3-RO01-KA105-035584] proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură. 

BySorin Berbecar

Comunicat de presă – Bibilotecă Vie cu Povești de voluntariat

Comunicat de presă
06 Decembrie 2017

5 Decembrie marchează Ziua Internațională a Voluntarilor, iar cu această ocazie Asociația Curba de Cultură alături de voluntarii SEV din cadrul proiectului Izvoarele Unveiled și voluntari locali au organizat o Bibliotecă Vie la Art Pub în Vălenii de Munte. Scopul acestei activități a fost aceea de a facilita un dialog între voluntari și cei ce au vrut să le afle poveștile, experiențele și aventurile, toate într-un cadru relaxat și confortabil.

În timp ce au savurat un ceai ori o cafea cititorii au putut afla povești de voluntariat din Cehia, Spania, Italia, Franța, Belgia, Liechtenstein, Croația ori România. Au fost patru ore de experiențe și aventuri împărtășite. Curba de Cultură mulțumește pe această cale cititorilor care au trecut pragul bibliotecii, voluntarilor organizatori cât și celor dispuși să își deschidă sufletul și să își spună poveștile. De asemenea mulțumim gazdelor noastre pentru al doilea an consecutiv, Art Pub. Iar de vreți să vedeți cum a ieșit totul ieri, avem și cîteva mărturii fotografice – mulțumim Laura și Estelle!

Proiectul Izvoarele Unveiled are ca scop documentarea stilului de viață autohton și promovarea acestuia. De ce cu voluntari străini? Deoarece ne dorim ca această promovare a comunității să aibă loc și la nivel internațional, iar pentru acest lucru o perspectivă străină a fost necesară. În plus tinerii străini implicați oferă și un model de urmat tinerilor din comunitate în ceea ce privește implicarea civică și spiritul de inițiată, acești tineri fiind absolvenți de liceu sau facultate, aflați ca și tinerii din comunitate în căutarea unui drum de urmat în viață și dornici de a deprinde o serie de abilități și cunoștințe.

(vizualizați mai multe aici).