Tag Archives: limba romana

ByHeloise Danna

Hugs and flowers (about teaching in Romania) – Flori și îmbrățișări (despre predat în România)

Monster Guess Who Every Wednesday, a little before two, I pack my bag with flashcards, pens, games and flipcharts. I take a short walk from Curba to the Cultural Center in Izvoarele, I move a few chairs and tables around, set my things up, and I take a minute to remind myself of my plan for the day.

When two strikes, I start to see small (and not so small) figures wrapped in layers of warm clothes running from the school to their English lesson. They all gather around me in the hall and try really hard not to speak Romanian when they want to say hi and see how I’m doing. Anyway, they look much less confused when I speak English than I do when I hear Romanian! We then spend an hour learning English together with games and activities that are meant to help the participants improve their speaking and comprehension skills.

I’m always impressed by how much effort and consideration they put in during the time we spend together. So, no matter how badly my day may have been going before, when I leave the lesson, I’m always in the best of moods. Whether I get flowers, positive feedback or just lots of hugs, these little marks of gratitude make me so happy to be a teacher in Romania!

Portrait Gallery În fiecare miercuri, puțin înainte de ora două îmi iau cartonașele, creioanele, jocurile și foile de flipchart. Fac o scurtă plimbare de la Curba de Cultură la Biblioteca Izvoarele, găzduită de Centrul Cultural, mut câteva scaune și mese, îmi aranjez lucrurile și apoi îmi recapitulez mental planul zilei.

Când se face două încep să văd mici (și nu chiar așa mici) figuri îmbrăcate în straturi calduroase fugind de la școală la lecția de engleză. Toți se adună împrejurul meu în încăpere și încearcă din răsputeri să nu vorbească română când vor să mă salute și să mă întebe ce mai fac. Oricum ei sunt mult mai puțin confuzi când vorbesc engleză decât sunt eu când aud vorbindu-se română! Apoi petrecem o oră învățând engleză împreună prin jocuri și activități al căror rol este să ajute participanții să îți îmbunătășească abilitățile de vorbire și înțelegere ale limbii engleze.

Sunt totdeauna impresionată de efortul și atenția pe care ei o depun în timpul pe care îl petrecem împreună. Nu prea contează cât de prost mi-a mers în ziua respectivă, când am lecție cu ei am cea mai bună dispoziție. Fie că primesc flori, feedback pozitiv ori o mulțime de îmbrățișări, aceste mici semne de recunoștință mă fac foarte fericită să fiu profesor în România!

Feedback on Halloween lesson Flowers


Héloïse este în România pentru o perioadă de nouă luni, din septembrie 2017 până în mai 2018, în cadrul proiectului EVS20: Let’s Move and Change [2016-3-FR02-KA105-012345] proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură. 

ByGabriel Marimon

Nu vorbesc româneşte – I do not speak Romanian

The feeling when people speaks romanian

The feeling when people speak Romanian to you – Sentimentul când oamenii îți vorbesc în română

So you are so excited. You arrived in Romania and you are starting your EVS, you spend your time in Curba or with the other volunteers, English may look complicated but you can communicate with them, suddenly you realize you’re thirsty, but you’re lucky, you have a shop just in front of the organization house, you cross the street, enter the shop and… Oh snap, you have no idea of Romanian. Don’t worry, here you have a small guide made by my experience.

Ești super entuziasmat. Ai ajuns în România ți-ai început EVS-ul, petreci timp la Curbă ori cu alți voluntari, limba engleză pare complicată dar puteți comunica și dintr-o dată realizezi că ți-e sete, dar ai noroc, este un magazin chiar peste drum de organizație, traversezi, intri și… oh, nu ai nici cea mai vagă idee despre limba română. Nu te îngrijora ai aici un mic ghid creat din experiența mea proprie.

So, first of all, read the title, that’s now your god. ”Nu vorbesc româneşte” means ”I don’t speak romanian”. Romanian people will understand it, also they will talk with you anyway, maybe closer to you, louder or slower but you still don’t understand them, so next step: Da (which means yes) repeat it, constantly, you don’t understand what they are telling you so you just keep saying da and laugh whenever they laugh, that’s the best trick.

În primul rând, citește titlul, acesta este noul tău dumnezeu. “I do not speak Romanian” înseamnă “Nu vorbesc românește”. Românii vor înțelge, dar vor vorbi mai departe, poate mai aproape de tine, mai tare sau mai rar, și în continuare nu îi vei înețelege, deci trecem la următorul pas: Da, repetă da, constant, nu înțelegi ce îți spun ei așacă spune mai departe da, și râde ori de câte ori ei râd, cel mai bun truc.

If you’re lucky enough and your native language comes from latin also you will have some word that you can understand randomly, when you understand a word, repeat it and say yes with your head, fantastic, you’re having a perfect conversation now.

Dacă ești suficient de norocos și limba ta maternă vine din latină, vei înțelege niște cuvinte pe ici pe colo, când înțelegi un cuvânt, repetă-l și aprobă cu o mișcare a capului, fantastic, ai o conversație minunată acum.

But now back to the begining, you are in the shop, choose wisely, the common brands has the same language in every country, if you are looking for something different you just need to read the name on it, wait till the cashier stop laughing because you probably said something completely unrelated to what you want and then point at whatever you want. Now is the moment to pay, oh yes, plastic money, you forgot it, it’s always nice to use it the first days, you give the products to the cashier and she says to you ”sapteleişicincizecibani” (or something like that) you enter in full panic mode.

Să ne întoarcem, ești la magazin, alegi cu atenție, mărcile faimoase sunt la fel în fiecare țară, dacă cauți ceva diferit, doar citește ce scrie pe ambalaj, așteaptă până vânzătorul se oprește din râs căci probabil ai spus ceva fără legătură și apoi arată cu degetul spre ceea ce îți dorești. Acum e momentul să plătești, oh da, bani de plastic, am uitat, sunt interesanți în primele zile, dai produsele vânzătorului și îți spune ”sapteleişicincizecibani” (sau ceva asemănător) și începi să te panichezi la maximum.

Now you have two options, first, take a random note and give it to the cashier, if their hands still extended don’t worry put more random notes on it till it’s okay.

Cashier price

When the cashier says the price in Romanian – Când vânzătorul îți spune prețul în română

 

The second option is to try your Romanian again ”scrieți prețul, vă rog” (Write the price please) they will show you the calculator and the job is done.

Acum ai două variante, prima: iei o bancnotă la întâmplare o dai vânzătorului, iar dacă mâna e încă întinsă, nu te îngrijora, mai pune bancnote la întâmplare până e ok.

A doua variantă este să îți încerci abilitățile de limbă română din nou ”scrieți prețul, vă rog”, ei îți vor arăta ecranul calculatorului și treaba e gata.

So this is a small guide to help your romanian conversations. The last advice I can give you is to learn the language and that the regular water is ”Apă plată” if you don’t want the sparkly one.

See you in the store.

Ăsta e micul meu ghid care să te ajute cu conversațiile în limba română. Un ultim sfat pe care ți-l pot da este să înveți limba și apa normală este denumită ”Apă plată” dacă nu o vrei pe cea cu bule.

Ne vedem la magazin.


Gabriel este în România pentru o perioadă de 12 luni, din iuliie 2017 până în iunie 2018, în cadrul proiectului  Izvoarele Unveiled [2016-3-RO01-KA105-035584] proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură. 

ByEleny

“Sunt voluntar, nu am bani!”, “Noroc”, “Gata”

20161027_175955Coming to Romania was really quick decision in my life. I knew only one word “noroc“ and I said to myself…. you are ready to go, because one word it is already a success 🙂

Arrived to Romania, hear the Romanian language… that just blow my mind, because I didn’t understand anything. Not even a word. How can you speak this language??

For Estonians, like me, Romanian it’s really hard language because there is no similarity with Estonian. Yes, I could know Italian or Spanish languages which are similar, but I know German and Russian and that is not helping me. At all. But there is also some similarity with Estonian and Romanian language… they are both just unbelievably hard to learn.

Venirea în România a fost o decizie extrem de rapidă. Știam doar un cuvânt noroc și mi-am zis.. ești pregătită de plecare, deoarece un cuvând e deja un succes 🙂

Sosită în România, am auzit limba română… și asta a fost șocant, căci nu înțelegeam nimic. Nici măcar un cuvânt. Cum să vorbesc o asemenea limbă?

Pentru estonieni, ca mine, româna e o limbă foarte grea deoarece nu se aseamănă cu estona. Dacă aș fi știut italiană ori spaniolă care sunt asemănătoare, dar eu știu germană și rusă și asta nu mă ajută. Deloc. Există o singură asemănare cu limba estonă și română… ambele sunt foarte greu de învățat.

I started Romanian from core.

My first word what I learned in Romania was “gata”. That word is just magnificent. Everybody understood that when its “gata” it is “gata”. Now I’m just using 20161018_213144that word all the time. And you know… I’m taking that word with me in Estonia and then everybody is getting to know the power of the word “GATA”. Other sentence what everybody said that I have to know was “Sunt voluntar, nu am bani”. Easy to remember… but in the beginning it was incredibly Chinese for me.
Day by day I started to learn more and more this language, because I had my Romanian lesson each week. Huh… I would say. Now our volunteers house is full on signs which are teaching us words and that’s how we learn. Also I’m learning a lot thanks to my mobile applications. This is really useful and handy for learning that hard Romanian language.

Am început cu româna din miezul ei.

Primul cuvânt învățat a fost gata. Cuvântul ăsta e magnific. Toată lumea înțelege că atunci când e gata e gata. Acum folosesc cuvântul ăsta tot timpul. Și știi ce… Voi lua acest cuvânt cu mine în Estonia și atunci toată lumea va cunoaștea puterea cuvântului gata. O altă propoziție pe care toată lumea a zis că ar trebui să o știu a fot Sunt voluntar, nu am bani. Ușor de reținut… dar la început era chineză pentru mine. Zi de zi am învățat tot mai mult, deoarece aveam lecții de omână în fiecare săptămână. Huh… aș zice. Acum casa noastră de voluntari este plină de semne care ne învață cuvinte și cum să învățăm. De asemenea învăț mult și cu ajutorul aplicațiilor mobile. Acestea sunt foarte utile și folositoare pentru a învăța această limbă română, grea.

 

So where I’m trying to speak my really bad Romanian — everywhere… but more in the schools, if I’m hitchhiking or in the shop. Basic words and talking with your hands always helps… But people still understand you and they teach you even more Romanian – so I would say talking is good, because you learn a lot.
Sooo… every day is a new day and every day you can learn new word. My last word what I learned was “iepure”. But there is sooooo many words I can learn!

So lets learn more Romanian 🙂 I’m always ready!

Prin urmare, unde încerc să vorbesc limba română… peste tot… dar cel mai adesea în școli, dacă fac autostopul sau la magazin. Cuvinte de bază, precum și vorbitul cu mâinile ajută întotdeauna… Oamenii te înțeleg și te învață chiar mai multă română – vorbitul e bun, căci înveți mai mult. Deci… fiecare zi e o noua zi și în fiecare zi poți învăța un cuvânt nou. Cel mai recent cuvânt pe care l-am învățat a fost iepure. Dar sunt atât de multe cuvinte pe care le pot învăța!

Așadar să învățăm română 🙂 Sunt întotdeauan pregătită!

 


Eleny se află în România pentru o perioadă de 5 luni, din septembrie 2016 până în ianuarie 2017 în cadrul proiectului Building Youth Supportive Communities 2 (ref nr 2016-1-RO01-KA105-024246), proiect co-finanțat de Uniunea Europeană prin Programul Erasmus+ și implementat în România de către Curba de Cultură.