Tag Archive curba de cultura

Byadmin

Portret de voluntar – Franck (Franta)

FranckI have chosen Curba de Cultura, because I think that the association principles are close to mine. I admire the work done to develop rural areas with local events and to increase the quality of the educational process by nonformal education, especially when it comes to the youth’s entrepreneurship. The mission of bringing cultural interest to youngsters by nonformal education activities and organizing events that will make the communities more lively it seems to be something easy and maybe not interesting but it is actually a hard but rewarding job.

I also reckon that working with Curba de Cultură brings me professional experience abroad and I’d like to learn your vision of nonformal education and new ways to broadcast culture. I’m really enthusiastic about discovering a new culture, improving my English and finding goals for my life. And by the way, I am Franck, I am 22 and I am coming from the North part of France.

Am ales Curba de Cultură deoarece cred că principiile după care se ghidează asociația mi se potrivesc și mie. Admir munca depusă pentru dezvoltarea zonelor rurale prin evenimente locale și creșterea calității procesului educațional prin educație non-formală, în mod special când vine vorba de cel antreprenoriat. misiunea de a aduce interes cultural prin intermediul educației non-formale și organizarea de evenimente care vor da viață comunității pare a fi ceva ușor și neinteresant dar este de fapt o treabă grea și plină de satisfacții.

De asemenea socotesc că colaborând cu Curba de Cultură îmi va aduce experiență pe plan profesional, și mi-ar plăcea să învăț mai multe despre viziunea asociației asupra educației non-formale precum și noi căi de a difuza cultură. Sunt foarte entuziasmat să descopăr o nouă cultură, să îmi îmbunătățesc limba Engleză și să descopăr noi obiective în viață. Și apropo, numele meu e Franck, am 22 de ani și vin din partea de nord a Franței.

Byadmin

Back to work

2016 new business success strategy2016 is here already and we are back in business, trying to find our routine, to get to full potential and thinking a bit of next vacation. We planned some changes for this year and we’ve got also some great ideas ready to be implemented in order to improve the community’s life and moreover, to bring smiles and joy on the faces of all those involved in a way or another in the good things Curba de Cultură does.

We also wish you lots of energy and luck for you 2016 plans!

 

2016 e deja aici iar noi suntem din nou în acțiune, încerând să ne regăsim rutina, să activăm la capacitate maximă și să ne gândim puțin la următoarea vacanță. Avem ceva schimbări plănuite pentru anul acesta și câteva idei grozave ce așteaptă să fie implementate pentru a îmbunătăți viața comunității, mai mult chiar, să aducă zâmbete și bună dispoziție pe fețele tuturor celor implicați într-un fel sau altul în ceea ce face Curba de Cultură.

Totodată vă urăm mult spor și noroc la îndeplinirea planurilor pentru 2016 pe care le aveți!

Byadmin

Christmas party – Petrecerea de Crăciun

La final de an înainte de a lua cu toții o vacanță binemeritată ne-am mai întâlnit cu toții o dată. Așadar am avut o petrecere de Crăciun cu felurite bucate gătite de voluntarii noștri locali și internaționali și cu un brad împodobit tot cu ajutorul lor.

At the end of the year, before taking a well-deserved holiday we all met once again. So we had a Christmas party with different types of food cooked by our local and international volunteers and with a Christmas tree also decorated with their help.

Douăzeci de voluntari locali, patru voluntari SEV, profesori colaboratori și personalul Curba de Cultură s-a reunit pentru câteva ore în care au discutat despre anul care se apropie de final și despre idei și planuri pentru anul următor, dar au și râs, s-au distrat și s-au simțit bine cu toții împreună.

Twenty local volunteers together with 4 EVs ones, collaborating teachers and Curba de Cultură personnel spent few hours in which they discussed the year about to end, but also about ideas and plans for the next one; at the same time they laughed, shared stories and had a good time altogether.

12356732_322899591167669_4178624601578097841_o1497955_322899751167653_6445888388387434659_o  12371233_322899747834320_2974998524407608225_o 12371064_322915151166113_9021150362459073675_o    12370684_322899587834336_1380726903331414320_o

Byadmin

Halloween activities – Activități de Halloween

12196065_1515532215424557_4439021316384147515_nCu toate ca Halloweenul nu e o sărbătoare românească asta nu înseamnă că nu e o bună ocazie de a exersa limba Engleză și de a face activități antrenante la școală și nu numai. La asta s-au gândit și voluntarii SEV atunci când împreună cu profesorii de limbi străini de la școlile din Izvoarele au venit cu propuneri pentru un alt mod de a învăța, unul non-formal și unul foarte distractiv.

12194942_1513992835578495_976618651102723718_oAlthough Halloween is not a Romanian holiday, this doesn’t mean it does not represent a good chance to practice English and to take part in catchy activities at school and not only. This is also what the EVS volunteers thought about when together with language teachers from Izvoarele commune proposed another way of learning, a non-formal one, and a very fun one.

Deși nu putem reda în cuvinte experiența copiilor din timpul activităților și nici a voluntarilor care au muncit la organizare și implementare, vă putem confirma că nu s-a făcut deloc rabat la râsete, veselie și culori de pictat pe față.

12182654_1511344299190580_1761845083804652591_oWe cannot express entirely through text the experience the children had and also the experience the volunteers had while organizing and implementing we can confirm that there was no rebate at laughter, happiness and colors for face-painting.

 

Byadmin

Portret de voluntar – Liina (Estonia)

Am tot vorbit despre voluntarii găzduiți de noi, dar poate că nu ar strica să îi cunoașteți ceva mai bine. Așadar, printr-o serie de postări dedicate vi-i vom prezenta pe fiecare.

We kept talking about the volunteers hosted by us, but maybe it would be better to know them even more, so through a series of posts we will present each of them.

13177175_1060428224036478_1501435345027392736_nI am Liina, a 20-year-old Estonian. I found out about your project on Seiklejate Vennaskond’s (Estonian sending organization) homepage. I have always wanted to take part of long-term voluntary service and now when I have an opportunity to apply for EVS I decided to be part of it. I think that by being a volunteer I can learn many new things from the people who I work with and at the same time I can share my experiences with other youngsters.

I am particularly interested in being a volunteer in this project, because I like that it’s objectives are aimed at young people in rural environment. I believe that I could get some more knowledge and experience about this topic. I will have the ability to empower my creativity and different skills even more than ever before. I really like that volunteer, who works with your team, will have the chance to promote non-formal education and learning activities with children in schools and with young people within the youth centre. I want to experiment the EVS, because I enjoy working in multicultural team. I prefer to do something that is not very routine- I am always motivated to work in various new places and with new people.

Numele meu este Liina și sunt o estoniancă de 20 de ani. Am aflat despre proiect de pe pagina Seiklejate Vennaskond (organizația de trimitere din Estonia). Dintotdeauna mi-am dorit să iau parte la un EVS de lungă durată și acum când mi s-a ivit această posibilitate am decis să profit de ea. Consider că fiind voluntar aș putea să învăț multe lucruri noi de la cei cu care lucrez, și aș putea totodată să împărtășesc din experiențele mele.

Sunt interesată de acest proiect în mod special deoarece am aobservat că obiectivele lui sunt orientate către tinerii din mediul rural. Consider că aș putea să acumulez cunoștințele și experiență pe marginea acestui subiect. Voi avea șansa de a-mi îmbunătăți creativitatea și de a dobândi alte abilități mai mult ca până acum. Chiar apreciez faptul că voluntarii, muncind în echipe vor avea ocazia să promoveze educația non-formală și alte metode de învățare, cu copiii în școli și cu tinerii în cadrul centrului de tineret. Vreau să experimentez un EVS pentru că îmi place să lucrez în medii interculturale. Prefer ceva mai puțină rutină și sunt mereu motivată să lucrez în locuri noi cu oameni noi.

 

Byadmin

Visiting volunteers in Panciu, Mărășești, Nocrich și București

After the intense audio-video training from last month, the time to implement what the volunteers have learnt has come. In teams of two, the volunteers hosted by Curba de Cultură visited other Romanian NGOs hosting EVS volunteers.

După trainingul audio-video intens de luna trecută, a venit și timpul aplicării a ceea ce voluntarii au învățat. În echipe de câte doi, voluntarii găzduiți de Curba de Cultură au vizitat alte ONGuri românești ce găzduiesc voluntari SEV.

Franck and Hanna were the first ones to go. They traveled to Panciu to Asociația Lumea lui Pinnochio and Mărășești to Asociația Voluntariat pentru viață where they met great people and awesome EVS volunteers. If you would like to see more of those people and places please follow these two links:

Voluntari SEV la Panciu 

Voluntari SEV la Mărășești

Franck și Hanna au plecat primii, au călătorit spre Panciu la Asociația Lumea lui Pinnochio și Mărășești la Asociația Voluntariat pentru viață unde au întâlnit oameni minunați și voluntari SEV grozavi. Dacă doriți să aflați mai multe oamenii și locurile acelea urmăriți linkurile de mai sus.

Celelalte două vizite au fost la Centrul Cercetășesc Nocrich din jud. Sibiu și la Asociația ACTOR în București. De această dată Liina, Ania și Kristijan au fost protagoniștii, iar rezultatele muncii lor le puteți vedea în filmulețele următoare:

Voluntari SEV la Nocrich

Voluntari SEV la București

The other two visits were to Centrul Cercetășesc Nocrich, Sibiu and to Asociația ACTOR from Bucharest. This time Liina, Ania and Kristijan were the protegonists and the results of their work can be seen in the videos with links posted above.

Vă dorim vizionare plăcută și sperăm ca aceste mărturii video să vă încurajeze să urmați un stagiu SEV.

We wish you a pleasant watch and we hope these video will encourage you to follow and EVS stage.

Byadmin

Ziua mondială a educației

wtd2015_144378898714437889875750În fiecare an pe 5 octombrie ]ncep\nd din 1994 se sărbătorește Ziua Mondială a Educației. Anul acesta ea s-a desfășurat sub sloganul: Profesori puternici, pentru societăți durabile. Școlile din comuna Izvoarele au desfășurat activități diferite de cele din orarul cotidian, iar pentru au asta au primit și suportul Asociației Curba de Cultură prin intermediul voluntarilor săi SEV.

Every year on 5th October, starting from 1994,  World Teachers Day is celebrated. This year’s theme was: Empowering teachers, building sustainable societies. The schools in Izvoarele commune had a special schedule with different activities than the daily ones. For this they received also the support of Curba de Cultură, through its EVS volunteers.

Fără să ne mai lungim cu vorba, vă arătam în câteva imagini ce s-a întâmplat pe 5 octombrie.

Without many words we’ll show you through pictures how was 5th october.11013443_1511444769166635_7379939607298264748_o activitati ziua educatiei WP_20151102_011

Byadmin

Lecția de franceză

11994315_10206647568482264_1575137726_nSince we showed you how the English Speaking Meetings are done and how much fun is there we decided to show you also how the “French Lessons” are working. They are witty, interactive and with lots of laughter. What’s even more fun is that the participants, youngsters from our community are constantly switching back to English. Why you would wonder. Well, they are in contact with the six foreign volunteers for some months already, so they feel very comfortable in making use of their knowledge of English. So, even though the French lessons aren’t working that well, they clearly show that romanian youngsters and foreign one can get along with each other, overcoming any kind of barriers.

11940245_10206647571642343_1467658537_nDin moment ce v-am arătat cum funcționează întâlnirile de vorbit engleză și cât de distractive sunt, ne-am gândit să vă arătăm puțin și din “lecțiile de franceză”. Ele sunt distractive, interactive și cu o cantitate impresionantă de râs. Ceea ce e și mai distractiv e faptul că ori de câte ori participanții au dificultăți în a se exprima în franceză, schimbă, involuntar chiar, cu limba engleză. Vă veți întreba de ce. Ei bine, ei sunt deja familiarizați cu cei șase voluntari străini, și nu se mai simt stânjeniți în a-și folosi cunoștințele de limbă engleză. Așadar chiar dacă lecțiile de franceză nu funcționează foarte bine, ele arată totuși că tinerii români și cei străini se înțeleg bine unii cu alții, trecând peste orice fel de bariere.

 

Byadmin

Training audio-video – Audio-video training

11988343_958087560896387_3209378340546902532_nFor a period of five days the office of Curba de Cultură turned into a film studio while the six volunteers were learning, from Alex Irimia, the art of create amazing videos meant to be thrill and challenge the youngsters of Romania and to determine them to go abroad, to take advantage of the opportunities European Union provides for young people and why not, to become themselves EVS volunteers.

Pentru o perioadă de cinci zile biroul de la Curba de Cultură s-a transformat într-un studio de film în timp ce cei șase voluntari au deprins de la Alex Irimia, arta de a crea video-uri menite să încânte și să provoace tinerii din România, mai mult să îi determine să călătorească, să profite de oportunitățile pe care Uniunea Europeană le oferă tinerilor și de ce nu, să devină ei înșiși voluntari EVS.

10593066_306675019456793_3440385064944207299_nThis training not just gave them the abilities to deliver results for the project but also brought them fun and skills which they can use their entire life, in future professions or as a hobby.

Acest curs nu doar că le-a dat abilitățile de a livra rezultate în cadrul proiectului dar a adus și multă distracție și abilități pe care ei le pot folosi întreaga viață, pentru profesii viitoare ori ca hobby.

Until then, we are eagerly waiting to show you the results of their work.

Până atunci și noi așteptăm cu nerăbdare să vă arătăm rezultatele muncii lor.

Byadmin

The beginning of the school year

12027380_308108289313466_1631718452425588011_oPentru câteva momente și voluntarii găzduiți de noi s-au simțit din nou elevi, participând la festivitatea de deschidere a anului școalar 2015-2016.

For few moments the vounteers hosted by us felt pupils again, by taking part in the festivities of the Opening of a new School Year.

După participarea la ceremoniile de deschidere a anului școalar la Școala Gimnazială Traian Savulescu în Izvoarele și la Școala Generală din Schiulești, voluntarii au făcut câteva comparații cu ceea ce se întâmplă în țările lor cu aceeași ocazie.

11062771_308108285980133_3058944671128624920_oAfter taking part in the ceremonies in Școala Gimnazială Traian Savulescu in Izvoarele and in Școala Generală in Schiulești, the volunteers made some comparisons with the ceremonies in their countries.

“One difference is the fact that we start school earlier then children in Romania – Polish children start the new school year at 1st September.” (Ania – Poland)

“The main difference between the ceremonies is that in Estonia we don’t see the priest on the first on the first day of school” (Liina – Estonia)

Guten Morgen they can hear the teacher saying and here it goes – let the next school year begin!” (Hanna – Germany)

“It was similar to what we do in our country, just with a lot more accent put on religion” (Kristijan – Macedonia)

Spor la învățătură!