Brașov – lovely city

Brașov – lovely city

P1140252This weekend was joyful and with some news friendships. I went to Brașov by hitchhiking as usual. So I’ve waited for a truck or a car or any rolling object to take me there. At last a truck stopped. It was a man and his 14 years old son. They were really nice and the son could speak English which was great because he could translate what his father was saying. So he drove me till the center of Brașov (they were SO kind), and he offered me 20 lei because I told him that I forget my “sacoche” at CdC office before start hitchhiking. So I had to accept, and that money really helped me during the weekend, thank you very much truck driver.

P1140245Acest weekend a fost încântător și cu noi prietenii. Am mers la Brașov făcând autostopul, ca de obicei. Am așteptat un camion ori o mașină ori vreun altfel de obiect rotitor care să mă ducă acolo. În cele din urmă a oprit un camion. Era condus de un bărbat și fiul său de 14 ani. Au fost foarte amabili iar băiatul vorbea Engleză, ceea ce a fost minunat, pentru că a putut traduce ce zicea tatăl său. Așa se face că m-a dus până în centrul Brașovului (au fost așa de amabili) și mi-a oferit 20 de lei pentru că i-am spus că mi-am uitat “sacoche” la CdC la birou. Prin urmare a trebuit să accept și banii aceea m-au ajutat în weekend, pentru asta îi mulțumesc șoferului de tir.

P1140259Then I’ve rolled till Elena’s house. She is our wonderful mentor. The next morning, it was a sweet waking up in happiness. Elena made the breakfast and afterwards I went in city for skateboarding. I’ve rolled around the city, looking for spots and in the middle of this I met Liina. She is actually working in a hostel in the center. After I sweated like a pig I went to the Black Tower to enjoy the view, which was superb. On the way down, I heard someone playing guitar and singing powerfully so I stopped where he was and starting to talk and play guitar. He was singing, I was playing, and we were chatting. I tried to sing as well because his voice stoked me. Anyway, afterwards we spend a part of the night together with his friends that I met, and I returned to Elena’s house.

Next day I woke up late at 3.30 pm. Elena brought me to the town and I decided to walk up the Tâmpa hill where is the big BRAȘOV sign. That was amazing: the walk up the hill was physically worth it. Once up, I just took my time because I was out of breath. Minutes later, Liina joined me up there. When we finally decided to get down it started to rain and we got totally wet! The street was the river of Mississippi, I swear! In the main square were many Tango dancers under the rain, it was a beautiful moment. This weekend will be stuck in my head.

Apoi am mers pe skateboard până la casa Elenei. Ea este minunatul nostru mentor. Următoarea dimineață m-am trezit fericit. Elena a pregătit micul dejun, iar apoi am mers în oraș să mă dau cu placa. M-am dat prin tot orașul, căutând locuri cât mai potrivite și am întâlnit-o pe Liina. De fapt ea lucrează într-un hostel în centru. După ce am transpirat ca un porc am urcat la Turnul Negru pentru a admira privelistea, care a fost superbă. La coborâre am auzit pe cineva cântând la chitară și cu vocea atât de intens încât m-am oprit unde era muzicantul, am intrat în vorbă cu el și am cântat la chitară. El cânta cu vocea, eu la chitară și mai povesteam. Am încercat de asemenea să cânt pentru că mi se părea că vocea lui m-a încărcat și pe mine. După asta am petrecut o parte din noapte împreună cu el și cu prietenii lui, iar apoi m-am întors la casa Elenei.

Ziua următoare m-am trezit târziu la 15.30. Elena m-a dus în oraș și am decis să urc pe Tâmpa la semnul acela mare cu BRAȘOV. A fost minunat: urcatul dealului a meritat efortul fizic din plin. Odată ajuns sus m-am odihnit căci rămăsesem fără respirație. Câteva minute mai târziu Liina mi s-a alăturat. Când, în cele din urmă, ne-am decis să coborâm a început să plouă și ne-am udat complet. Strada era un adevăarat Mississippi, jur! În Piața Sfatului erau dansatori de tango, care dansau în ploaie. A fost un moment minunat. Acest sfârșit de săptămână îmi va rămâne în minte.

 

Mael – volunteer from France


Mael se află în România pentru 5 luni în cadrul proiectului Intercult’rural (ref nr 2015-3-FR02-KA105-010806) co-finanțat de Uniunea Europeană prin programul Erasmus+ și implementant în România de Asociația Curba de Cultură.

About the author

admin administrator

Leave a Reply